fun sites collection

日曜日, 7月 01, 2007

Morita Therapy

Morita Therapy directs one's attention receptively to what reality brings in each moment. Simple acceptance of what is allows for active responding to what needs doing. Most therapies strive to reduce symptoms. Morita therapy, however, aims at building character to enable one to take action responsively in life regardless of symptoms, natural fears, and wishes. Character is determined by behavior, by what one does. Dogmatic patterns of collapse are replaced with the flexibility to call upon courage and empowerment. Decisions become grounded in purpose rather than influenced by the fluid flow of feelings.

In Morita Therapy, character is developed by cultivating mindfulness, knowing what is controllable and what is not controllable, and seeing what is so without attachment to expectations. Knowing what one is doing, knowing what the situation is requiring, and knowing the relationship between the two are quintessential to self-validation, effective living, and personal fulfillment. Character is developed as one moves from being feeling-centered to being purpose-centered. A feeling-centered person attends to feelings to such an extent that the concern for self-protection reigns over decisions and perceptions. Given the human condition, change, pain, and pleasure are natural experiences. Indeed, emotions are a rich type of experience and a valuable source of information. Feelings are acknowledged even when what is to be done requires not acting on them. Constructive action is no longer put on hold in order to process or cope with symptoms or feelings. The individual can focus on the full scope of the present moment as the guide for determining what needs to be done.

“Trying to control the emotional self willfully by manipulative attempts is like trying to choose a number on a thrown die or to push back the water of the Kamo River upstream. Certainly, they end up aggravating their agony and feeling unbearable pain because of their failure in manipulating the emotions.”

—Shoma Morita, M.D.

Ultimately, the successful student of Morita therapy learns to accept the internal fluctuations of thoughts and feelings and ground his behavior in reality and the purpose of the moment. Cure is not defined by the alleviation of discomfort or the attainment of some ideal feeling state (which the philosophy of this approach opposes), but by taking constructive action in one’s life which helps one to live a full and meaningful existence and not be ruled by one’s emotional state.

An Introduction to Morita Therapy Methods

As noted above, the term “Morita Therapy” refers to a psychological treatment system that was developed by a Japanese psychiatrist, Dr. Shoma Morita. His groundbreaking work was first published in Japan in 1928. Like Sigmund Freud’s works which were developed for the Austrian culture in an earlier time, pure Morita Therapy had its greatest applications to a Japanese culture almost one hundred years ago.

People from different times and cultures actually do think differently. Human thought processes are not all universal within our species, but vary significantly depending upon by whom we are raised, and where we grow up and live. Having said that, there are aspects of our humanity that do not change and are as much a part of us as spots on a leopard. Whether living in the savannah of Africa or a New York zoo, leopards all have spots. People in 1920’s Japan had similar emotional response to stress and life’s challenges as do modern-day westerners. The response of individuals from different times and cultures (and hence their treatment) must be adapting and evolving over time and in different places to fit into the context of their daily lives.

Morita Therapy Methods has brought Dr. Morita’s original ingenious thinking to the west and adapted it to modern western minds and culture. For example, the original Morita treatment process has the patient spend their first week of treatment isolated in a room without any outside stimulation – no books, no television, no therapy other than being alone with their own thoughts. Modern day benefits providers are unlikely to see the ancient wisdom of paying for people who are attempting learn to better face the challenges of life, to spend a week alone sitting in a hospital bed. Obviously, modifications to the original process that still remained consistent with the valuable, proven, underlying principles needed to be developed. Indeed, the Morita Therapy MethodsSM approach is the culmination of that work.

Original Morita Therapy was developed for what was referred to back then as “anxiety-based disorders”. Just as civilizations change through time, medical and psychological cultures evolve, and so do our diagnostic definitions. What Dr. Morita defined back then as Shinkeishitsu (an anxiety-based disorder), today has a much broader definition that considers not just anxiety, but life situations in which modern westerners find themselves. Most of us at one time or another are living in a world of Shinkeishitsu, where we become lost in a quagmire of stress, pain (physical, psychological, or both) and the aftermath of trauma (physical, psychological or both).

The Shinkeishitsu Phenomenon is a quagmire just like quicksand. Sometimes we can escape its clutches alone and quickly. Other times we sink if someone doesn’t extend a rescuing lifeline. Depending on the situation, the depth of the quicksand, and the strength of the sinking person at that time, not just any life line will serve the purpose of facilitating the rescue.

MTM is structured for the person who needs a guide for self-rescue from the pain that life gives all of us at times. It is not a cure-all for everyone. As self rescue from a physical quagmire takes work, sweat, and a lot of thought; so does emancipation from, and adaptation to, psychological and physical pain. It is not easy. When we find ourselves waist deep and sinking, it does no good to complain about the unfairness of it all. Emancipation requires personal commitment and action – not whining. MTM helps you find, and use, a well of inner strength deep within you that enables you to make powerful changes in your life.

Morita Therapy Methods (MTM) is an amalgamation of Eastern treatment methods applied to the Western mind. The developers have succeeded in making Zen-based treatment methods palatable to, and understandable by, modern people of the western world.

MTM is roughly divided into four basic areas of treatment – each is a clinically-proven version of Dr. Morita’s original treatment methods. In addition to the four basic areas of treatment, you will be introduced to adjunct areas of Morita Therapy Methods that are designed to improve your well-being.

The Four Areas of Treatment: Phase one is the “rest phase”. It is a period of learning to separate ourselves from the minute-by-minute barrage of the constant assault on our senses and thought processes by a loud and intrusive world. We learn to turn off the television, close the door temporarily to demanding work, well-meaning friends, and yes, even family. We use the solitude to meditate with simple, non-religious based meditation. Though this simple meditation we learn to re-familiarize ourselves with the warm and healing peace that has been beaten out of us by work stress, the media, psychological and physical pain. Yes, you can have profound meditation even if experiencing profound pain.

Phase two introduces us to “light and monotonous work that is conducted in silence”. One of the keystones of this stage of self-treatment is journal writing. Our thoughts and feelings come to us in indistinguishable waves and flood our minds. Writing in our personal journals helps us learn to separate our thoughts from our feelings and define their different effects on our lives. In this phase we also go outside… outside of ourselves and out of the house and begin a reconnection with nature. We leave the solitude of Phase one and go out of doors. We breathe the fresh air and feel the sun on our faces. We walk. We walk and breathe. We walk, breathe and reconnect with the world of nature that has been shut out of our lives by pain and stagnation for weeks, months, even years. We move from darkness to light in both figurative and literal ways.

Phase three is one of more strenuous work. Dr. Morita had his patients engage in hard physical work outdoors. This is what we call the “chopping wood” phase. For people with physical injuries, it is the phase where you move from passive treatment given to you by others (i.e. chiropractic, massage and pain medicine) to learning to begin healing yourself though a stretch and strength oriented physical therapy program. MTM incorporates moving from being treated to learning self-treatment in both the physical and psychological realms. It is hard, it hurts, and it will be a challenge to persevere in the beginning, but if you are ever going to move from being the treated victim to being the recovering survivor this step must occur.

Depending upon the depth and nature of injury (of spirit, mind or body), Phase three can be short or long. For some it becomes a part of daily life – forever. Some pain resolves, some pain needs to be managed. The beneficial aspect of this phase of treatment is that it also encourages the engagement of what we now understand is the right side of the brain. The recovering survivor is encouraged to spend time in creating art----writing, painting, wood carving – whatever puts them into contact with the creative aspects of their humanity.

Phase four is when Dr. Morita would send patients outside of the hospital setting. They would apply what they had learned in the first three phases and use it to help the with the challenge of reintegration into the non-treatment world. This is the phase where the patient learns to integrate a new lifestyle of meditation, physical activity, clearer thinking, more ordered living, and a renewed relationship with the natural world. They are not returning to their pre-injury or pre-illness lifestyle. Instead, they will integrate their “new self” into the imposed set of changes brought about by their trauma, pain and limitations. As re-integration into the world outside of treatment brings with it some unanticipated challenges, the survivor returns to the materials they studied and perhaps even the counsel of their teacher to find coping skills that will allow them to progress further and further on the journey of recovery.

Right up front, – each of us needs to get it clear in our own mind that it is not the same life, it is not fair, it is not what the individual asked for (or even more frustrating what they worked for) but…it is what it is. If you want to bravely challenge yourself to go to that deep well of your own inner strength and use it to escape from the quicksand, we are ready to extend a lifeline and aid you in self-rescue.

From Wikipedia, the free encyclopedia

Morita therapy

土曜日, 6月 30, 2007



木曜日, 6月 21, 2007

2



How to make a love
Ingredients:

1 part competetiveness

1 part silliness

1 part empathy
Method:
Stir together in a glass tumbler with a salted rim. Add a little cocktail umbrella and a dash of lovability

wonderful music

www.myspace.com/kitaronetwork

水曜日, 6月 06, 2007

Aladdin’s Lamp

Aladdin’s Lamp

Hello, this is Natasha, and Prince Bertie has asked me to tell you a story from a book called The 1001 Nights. The stories in this book were first told over 1000 years ago in Persia by a very clever woman called Scheherazade. The king wanted to cut off her head, but every night she kept him fascinated by telling him a story – and leaving it in a very exciting place so that he would want to find out what happened next. Eventually he forgot his evil intentions, and she kept her head. And this is one of her stories. It’s called Aladdin’s Lamp.

A long time ago, in Persia, a poor boy called Aladdin was playing with his friends in the streets of his city. A stranger came up to him and asked him if he was not the son of Mustapha the Tailor. “I am, sir” replied Aladdin; “but he died a long while ago.” When the stranger heard this, he embraced Aladdin saying, “My boy - I am your long lost uncle.” Aladdin ran home and told his mother all about this newly found relative, and she prepared supper for them all.

The next day, the uncle led Aladdin out far beyond the city gates. They journeyed onwards until late afternoon, but Aladdin did not feel tiered because his uncle told him so many interesting stories. Eventually they reached the foot of a mountain.

“We will go no farther,” said the false uncle - for in truth he was not Aladdin’s relative, but an African magician in disguise. “I will show you something wonderful”; he said. The magician lit a fire and threw some powder on it while saying some magical words. The earth trembled a little and a large bolder rolled to one side. Aladdin saw a flight of steps leading down into a dark cave. The opening was just large enough for a boy to pass through, but plainly the magician, who was rather fat, would not have managed to enter the cave himself. “Go down”, commanded the magician, “at the foot of those steps you will find an open door leading into three large halls. Pass through them without touching anything, or you will die instantly. These halls lead into a garden of fine fruit trees. Walk on until you come to table upon which stands a lighted lamp. Pour out the oil it contains, and bring it to me.”

Aladdin was afraid to disobey the magician, and went down the stares into the cave On the ground he found a ring, and despite the magician’s order not to touch anything, he picked it up and slipped it onto his finger. He did not die. Then he passed through the garden where he picked fruit from the trees. Later on, he found the lamp, just as the magician had said, and he went back up the stares to the mouth of the cave. The magician cried out: “Make haste and give me the lamp.” But Aladdin saw through his trick and understood that as soon as he handed over the lamp, the magician would replace the stone and he would be shut inside the cave, never to leave. And so Aladdin called out, “Let me out first, and only then will I give you the lamp”. The magician flew into a terrible rage, and throwing some more powder on to the fire, he said some more magic words, and the stone rolled back into its place.

For two days Aladdin remained trapped inside the cave. At last he clasped his hands in prayer, and in so doing rubbed the ring that he had picked off the ground. Immediately an enormous and frightful genie rose out of the earth, saying: “What wouldst thou with me? I am the Slave of the Ring, and will obey thee in all things.” Aladdin fearlessly replied: “Deliver me from this place!” whereupon the earth opened, and he found himself back at home. “Alas! child,” said his mother when she noticed him, “I have nothing to eat in the house. We will go hungry tonight.” Aladdin soothed her saying he would sell the lamp to get some money for food. As it was very dirty his mother began to rub it, that it might fetch a higher price. Instantly a hideous genie appeared, and asked what she would have. She fainted away, but Aladdin, snatching the lamp, said boldly: “Fetch me something to eat!” The genie returned with a silver bowl, twelve silver plates containing rich meats, two silver cups, and two bottles of wine. Aladdin’s mother, when she came to herself, said: “Where did you get this splendid feast?” “Ask not, but eat,” replied Aladdin.

One day the Sultan who ruled the city ordered that everyone was to stay at home and close his shutters while the Princess, his daughter, went to and from the bath. Aladdin was seized by a desire to see her face, which was very difficult, as she always went veiled. He hid himself behind the door of the bath, and peeped through a chink. The Princess looked so beautiful that Aladdin fell in love with her at first sight. He went home and told his mother that he loved the Princess so deeply that he could not live without her. His mother burst out laughing, but Aladdin at last persuaded her to go to the Sultan and request his daughter’s hand in marriage for her son. She fetched a napkin and laid in it the magic fruits from the enchanted garden, which sparkled and shone like the most beautiful jewels. She took these with her to please the Sultan. After waiting several days at the Palace, she was admitted to see the him. She threw herself down foot of the thrown and waited for several minutes until the Sultan said to her: “Old woman, and tell me what you want.” She hesitated, then told him of her son’s love for the Princess, only at the last moment remembering to open the napkin that contained the magical jewels. When the Sultan saw this wonderful present he was thunderstruck, and turning to the his chief adviser, the grand Vizier, he said: “Ought I not to give the Princess to one who values her at such a price?” The Vizier, who was hoping that his own son would marry the princess, begged the Sultan to delay the wedding for three months, during which time he hoped to make him a richer present. The Sultan agreed.

Aladdin waited patiently for his wedding day in three months time, but after two months his mother, going into the city to buy oil, found every one rejoicing, and asked what was going on. “Do you not know,” was the answer, “that the son of the Grand Vizier is to marry the Sultan’s daughter to-night?” Aladdin, who was stunned when he heard the news. but presently he took down the lamp and rubbed it. The genie appeared, saying, “What is thy will?” Aladdin replied: “The Sultan has broken his promise to me, and the Vizier’s son is to marry the Princess. My command is that that you bring the princess here so that the scoundral can’t have her.” “Your wish is my command” said the Genie, and in an instant the princess was sitting in Aladdin’s room still wearing her wedding dress. He told her not to be afraid, but she was utterly confused and quite terrified. The next morning, the genie took her back to the palace.

The Princess told her mother how she had been carried by magic to some strange house. Her mother did not believe her in the least, and the Sultan ordered that wedding should take place that evening instead.

The following night exactly the same thing happened. The Sultan was furious and even considered having his daughter’s head cut off. He summoned the Vizier’s son. “Plainly my daughter his hiding from you” he said. “Do you still wish to marry her?”

“Well” said the young man who was very proud and arrogant, “If the princess does not obey her father, the great Sultan, what hope is that she will make me a good wife? I give up my claim over her. Better that she marry the poorest beggar if that’s what she wants.”

When the three months were over, Aladdin sent his mother to remind the Sultan of his promise. She stood in the same place as before, and the Sultan, on seeing her poverty felt less inclined than ever to keep his word. The Vizier advised him to set so high a value on the Princess that no man living could come up to it. The Sultan then turned to Aladdin’s mother, saying: “Good woman, a Sultan must remember his promises, and I will remember mine, but your son must first send me forty basins of gold full of jewels. Tell him that I await his answer.”

When he heard this, Aladdin summoned up his genie and soon eighty slaves, splendidly dressed, were waiting in the alleyway outside his house. The slaves were carrying forty golden basins, brimming with jewels.

Aladdin mounted his horse and passed through the streets, the slaves strewing gold as they went. When the Sultan saw him he came down from his throne, embraced him, and led him into a hall where a feast was spread, intending to marry him to the Princess that very day. But Aladdin refused, saying, “I must build a palace fit for her,” and took his leave. Once home, he said to the genie: “Build me a palace of the finest marble, with four and twenty windows set with jasper, agate, and other precious stones.

At night the Princess said good-by to her father, and set out for Aladdin’s palace, with his mother at her side, and followed by the hundred slaves. She was charmed at the sight of Aladdin, who ran to receive her. “Princess,” he said, “blame your beauty for my boldness if I have displeased you.” After the wedding had taken place Aladdin led her into the hall, where a feast was spread, and she supped with him, after which they danced till midnight.

But far away in Africa the magician remembered Aladdin, and by his magic arts discovered that instead of perishing miserably in the cave, he had escaped, and had married a princess. He traveled night and day until he reached the city of Persia where Aladdin lived. Half mad with rage, he was determined to get hold of the lamp, and again plunge Aladdin into the deepest poverty.

Unluckily, Aladdin had gone a-hunting for eight days, which gave the magician plenty of time. He bought a dozen copper lamps, put them into a basket, and went to the palace, crying: “New lamps for old!” followed by a jeering crowd, laughing to see an old fool offering to exchange fine new lamps for old ones?” One of the Palace slaves said to the princess, “There is an old lamp on the cornice there which he can have.” Now this was the magic lamp, which Aladdin had left there, as he could not take it out hunting with him. The Princess, not knowing its value, went and said to the magician: “Give me a new lamp for this.” He snatched it amid the jeers of the crowd. Little he cared. He went out of the city gates to a lonely place where he pulled out the lamp and rubbed it. The genie appeared, and at the magician’s command carried him, together with the palace and the Princess in it, to far off Africa.

Next morning the Sultan looked out of the window toward Aladdin’s palace and rubbed his eyes, for it was gone. The Vizier put the strange disappearance of the palace and his daughter down to black magic, and this time the Sultan believed him. He and sent thirty men on horseback to fetch Aladdin in chains. “False wretch!” said the Sultan, “Where is my palace and my daughter?” Aladdin had no answer, but begged to be given forty days to discover the cause of the disaster. This the Sultan granted. For three days three days Aladdin wandered about like a madman, asking everyone what had become of his palace, but they only laughed and pitied him. He came to the banks of a river, and knelt down to say his prayers before throwing himself in. In so doing he rubbed the magic ring he still wore. The genie , and asked his will. “Save my life, genie,” said Aladdin, “bring my palace back.” “That is not in my power,” said the genie; “I am only the Slave of the Ring; you must ask him of the lamp.” “Even so,” said Aladdin, “but thou canst take me to the palace, and set me down under my dear wife’s window.” He at once found himself in Africa, under the window of the Princess.

That morning the Princess rose early and opened the window, and at the noise she made Aladdin looked up. She was astonished and delighted to see her dear husband’s face. After he had kissed her, Aladdin said: “I beg of you, Princess, in God’s name, tell me what has become of my old lamp. “Alas!” she said, “I am the innocent cause of our sorrows,” and she told him of the exchange of the lamp.

Aladdin comforted her, and gave her a small bottle containing a certain powder. “Put on your most beautiful dress,” he said to her “and receive the magician with smiles, leading him to believe that you have forgotten me. Invite him to sup with you, and say you wish to taste the wine of his country. He will go for some and while he is gone I will tell you what to do.”

That evening she received the magician, saying, to his great amazement: “I have made up my mind that Aladdin is dead, and that all my tears will not bring him back to me, so I am resolved to mourn no more, and have therefore invited you to sup with me; but let us try some wine of Africa.” The magician flew to his cellar, and the Princess put the powder Aladdin had given her into his cup. When he returned the magician made her a speech in praise of her beauty, but the Princess cut him short, saying: “Let us drink first, and you shall say what you will afterward.” She set her cup to her lips and kept it there, while the magician drained his to the dregs and fell back lifeless. Aladdin came into the room, went to the dead magician, took the lamp out of his clothes, and bade the genie carry the palace and all in it back to Persia. This was done in an instant.

The Sultan, who was sitting in his chamber, mourning for his lost daughter, happened to look up, and rubbed his eyes, for there stood the palace as before! He hastened over to it, and Aladdin received him with the Princess at his side. He told him what had happened, and showed him the dead body of the magician, that he might believe. A ten days’ feast was proclaimed, and it seemed as if Aladdin might now live the rest of his life in peace; but it was not to be.

The African magician had a younger brother, who was, if possible, more wicked and more cunning than himself. He traveled to Persia to avenge his brother’s death, and disguised himself in skirts and veils so that he looked exactly like a famous holy woman called Fatima. Then he went toward the palace of Aladdin, and all the people, thinking he was the holy woman, gathered round him, kissing his hands and begging his blessing. The Princess, who had long desired to see Fatima, sent for her. She showed Fatima the palace, and asked what she thought of it. “It is truly beautiful,” said the false Fatima. “In my mind it wants but one thing.” “And what is that?” said the Princess. “If only a roc’s egg,” replied he, “were hung up from the middle of this dome, it would be the wonder of the world.”

After this the Princess could think of nothing but the roc’s egg, and when Aladdin returned from hunting he found her in a very ill mood. She told him that all her pleasure in the hall was spoiled for the want of a roc’s egg hanging from the dome. “If that is all,” replied Aladdin, “you shall soon be happy.” He left her and rubbed the lamp, and when the genie appeared commanded him to bring a roc’s egg. The genie gave such a loud and terrible shriek that the hall shook. “Wretch!” he cried, “is it not enough that I have done everything for you, but you must command me to bring my master and hang him up in the midst of this dome? You and your wife and your palace deserve to be burnt to ashes, but that this request does not come from you, but from the brother of the African magician, whom you destroyed. He is now in your palace disguised as the holy woman. He it was who put that wish into your wife’s head. Take care of yourself, for he means to kill you.” So saying, the genie disappeared.

Aladdin went back to the Princess, saying his head ached, and requesting that the holy Fatima should be fetched to lay her hands on it. But when the magician came near, Aladdin, seizing his dagger, pierced him to the heart. “What have you done?” cried the Princess. “You have killed the holy woman!” “Not so,” replied Aladdin, “but a wicked magician,” and told her of how she had been deceived.

After this Aladdin and his wife lived in peace. He succeeded the Sultan when he died, and reigned for many years, leaving behind him a long line of kings.

And that was the story of Aladdin’s Lamp from the 1001 nights. Bertie says that if I keep on telling stories as good as that one, he might forget to cut my head off too. Well thanks Bertie. As you probably know, you can find more of my stories at Storynory.com. I’ll be back soon. Until then, from me, Natasha, Bye Bye!


And we have more ! Click on any of the thumbnails on this page to enlarge and to go to our new Storynory Picture Gallery.

The moral of the tale should ring through today “DON’T TALK TO STRANGERS !!” This is Red Riding Hood’s fatal mistake when she meets the wolf on the way to Grandma’s. When Andrew Lang published this tale in the Blue Fairy Book of 1889 he added these thoughts:

( Moral: Children, especially attractive, well bred young ladies, should never talk to strangers, for if they should do so, they may well provide dinner for a wolf. I say “wolf,” but there are various kinds of wolves. There are also those who are charming, quiet, polite, unassuming, complacent, and sweet, who pursue young women at home and in the streets. And unfortunately, it is these gentle wolves who are the most dangerous ones of all. )

Red by Natasha Gostwick. Duration 7 minutes 10.


Little Red Riding HoodOnce upon a time there lived in a certain village a little country girl, the prettiest creature who was ever seen. Her mother was excessively fond of her; and her grandmother doted on her still more. This good woman had a little red riding hood made for her. It suited the girl so extremely well that everybody called her Little Red Riding Hood.

One day her mother, having made some cakes, said to her, “Go, my dear, and see how your grandmother is doing, for I hear she has been very ill. Take her a cake, and this little pot of butter.”

Little Red Riding Hood set out immediately to go to her grandmother, who lived in another village.

Little Red Riding HoodAs she was going through the wood, she met with a wolf, who had a very great mind to eat her up, but he dared not, because of some woodcutters working nearby in the forest. He asked her where she was going. The poor child, who did not know that it was dangerous to stay and talk to a wolf, said to him, “I am going to see my grandmother and carry her a cake and a little pot of butter from my mother.”

“Does she live far off?” said the wolf

“Oh I say,” answered Little Red Riding Hood; “it is beyond that mill you see there, at the first house in the village.”

“Well,” said the wolf, “and I’ll go and see her too. I’ll go this way and go you that, and we shall see who will be there first.”

The wolf ran as fast as he could, taking the shortest path, and the little girl took a roundabout way, entertaining herself by gathering nuts, running after butterflies, and gathering bouquets of little flowers. It was not long before the wolf arrived at the old woman’s house. He knocked at the door: tap, tap.

“Who’s there?”

The Wolf Visits Grandma“Your grandchild, Little Red Riding Hood,” replied the wolf, counterfeiting her voice; “who has brought you a cake and a little pot of butter sent you by mother.”

The good grandmother, who was in bed, because she was somewhat ill, cried out, “Pull the string, and the latch will go up.”

The wolf pulled the string n, and the door opened, and then he immediately fell upon the good woman and ate her up in a moment, for it been more than three days since he had eaten. He then shut the door and got into the grandmother’s bed, expecting Little Red Riding Hood, who came some time afterwards and knocked at the door: tap, tap.

“Who’s there?”

Little Red Riding Hood, hearing the big voice of the wolf, was at first afraid; but believing her grandmother had a cold and was hoarse, answered, “It is your grandchild Little Red Riding Hood, who has brought you a cake and a little pot of butter mother sends you.”

The Wolf Eats GrandmaThe wolf cried out to her, softening his voice as much as he could, “Pull the string, and the latch will go up.”

Little Red Riding Hood pulled the string, and the door opened.

The wolf, seeing her come in, said to her, hiding himself under the bedclothes, “Put the cake and the little pot of butter upon the stool, and come sit on the bed with me.”

Little Red Riding Hood sat on the bed. She was greatly amazed to see how her grandmother looked in her nightclothes, and said to her, “Grandmother, what big arms you have!”

“All the better to hug you with, my dear.”

“Grandmother, what big legs you have!”

“All the better to run with, my child.”

Grandma ! What Big Eyes You“Grandmother, what big ears you have!”

“All the better to hear with, my child.”

“Grandmother, what big eyes you have!”

“All the better to see with, my child.”

“Grandmother, what big teeth you have got!”

“All the better to eat you up with.”

And, saying these words, this wicked wolf fell upon Little Red Riding Hood, and ate her all up.
One Response to “Little Red Riding Hood

水曜日, 5月 16, 2007

linlk

Wiktionary(Wiktionary:Main Page - Wiktionary)

Welcome to the English-language Wiktionary, a collaborative project to produce a free, multilingual dictionary with definitions, etymologies, pronunciations, sample uotations, synonyms, antonyms and translations.


欲しい英語力を効率的に身に付ける(ナラボー・プレス:英語学習)

最新英語ニュースのリスニングと英文記事の読解をベースに、本物の実力を養成する時事英語スクールです(大阪府大阪市北区の時事英語教室-ニュース英語サロン)

すべて版権表示さえちゃんと残せば何をしてもいい代物。(Project Sugita Genpaku)

tories to Tell to Children(Stories to Tell to Children - Section XIV)

 シェイクスピア全37作品を紹介しているサイトです (シェイクスピアの森)

ロミオとジュリエット(ロミオとジュリエット)

No Fear Shakespeare puts Shakespeare's language side-by-side with a facing-page translation into modern English—the kind of English people actually speak today.(No Fear Shakespeare: Shakespeare's plays plus a modern translation you can understand)

やさしい英語放送VOA Special Englishを紹介するとともに、同放送を利用したリスニング学習材をみんなで共用して使えるようにしています。(VOA Special Englishで英語を学ぼう [英単語 英会話 ニュース] みんなで使う英語学習材 eigozai)

VOA全文和訳(VOA全文和訳: ヘレン・ケラー(1))

VOA全文和訳


The Story of My Life

By Helen Keller(The Story of My Life)

Voice of Americaのニュース番組やリポート番組の音声や映像、スクリプトなどをダウンロードして、個人学習やグループ学習にお使いください。(自己学習 ダウンロード)

VOA Special English で英語リスニング(Listening to VOA News in Special English)

TheFreeDictionary(owe - definition of owe by the Free Online Dictionary, Thesaurus and Encyclopedia.)

Sarah Marchildon
Location: Rural Japan,(the hollywood north report)

NY発信、アメリカ関連、時事、映画、ライフ、あらゆる話題を英語学習のため、日英両語で書くValenyのディリーコラム (英語でブログ、Blog in Japanese : 28 Weeks Later (2007))

英文ジャーナルを読みこなそう(一枚の写真 「英文ジャーナルを読みこなそう」)
naturally, easily, & efficiently(English Breeze)
英語を始めたい人も、伸ばしたい人も(ニュース・ビジネス英語:スペースアルク)

英文を1文ずつ読もう!無料で英語!英文読解!(英文を1文ずつ読もう!無料で英語!英文読解!)
英語を気軽に楽しむサイト
 基礎から学習できる英文法、英語の時間的感覚(英語の時制と相)、及びそれらのキーワード索引があります。(英語喫茶~英語・英文法・英会話~)